Hi.

Pulp is a student publication based at the University of Sydney.

Pulp Image.jpg
On Zhixian Wang's Exclusion from the USU Board Election: Translated

On Zhixian Wang's Exclusion from the USU Board Election: Translated

在阅读了Honi Soit关于USU理事会候选人汪芷娴的报道后,我感到深深地震惊。这种震惊不光来自于她的声明的内容,更来自于报道下方的评论。

作为在澳洲学习的中国学生的一员,我们都应该清楚我们不光代表自己,我们的一言一行更加代表了我们对自身文化的理解以及你在一个多元文化社会中能够吸收多少。

我认为很重要的一件事是让大家认识到“办证”和“迷药”在中国不是所谓的“涂鸦文化”,而是一种很丑恶的现象。有些时候,这些非法的小广告甚至破坏道路。这些广告是非法的,而且那些放广告在公共设施上的人也会为此付出相应的代价。在任何语境下,不管来自任何人,这都不应该成为一个玩笑。我相信绝大多数中国学生都能够认识到这一点。

声称“这些词句有着文化背景并且深深地刻在中国人的记忆里”来误导其他文化背景的人是不对的。利用这些词句来产生“共鸣”或寻求注意非常为人所不齿并且缺乏相应的法律知识。

并不是所有的中国学生都是这样的。这是一个错误的声明并且不应该由一个国际学生代表发出。

在这篇报道发布之后,我的好几个澳洲朋友都问了我这是否只是一个误解,亦或是这是种族歧视的体现。我认为这并不是种族歧视。USU在这件事情上的处理是正确的,这种行为的确应该受到规范。在微信上发红包在这代中国学生中很普遍并且很受欢迎,如果是私人之间发送的确是无可厚非的,但是在选举期间发送红包的确应该视为贿赂的证据,而不应该视为是选举情境下的一种中国文化。

“办证”和“迷药”是非法的并且中国警察始终在试图提高人民对此的认识程度。公众应该认识到这一点并且不要主动寻求这些东西。法律意识在中国的每一个省份和城市都应该得到更大程度的普及,而海外的中国学生则更应该认识到发表这类玩笑的严重性和后果。

USU Streamlines Clubs and Societies Regulations

USU Streamlines Clubs and Societies Regulations

Proposed Increase in Penalty for Late Assignments Knocked Back

Proposed Increase in Penalty for Late Assignments Knocked Back